Selasa, 16 Oktober 2018

5 Percakapan Bahasa Arab Antara 3 Orang Dan Artinya

Sahabat percakapan bahasa Arab yang diperankan oleh 3 orang.

Terus jelas saja, dari sekian banyak pola hiwar yang ada di blog ini, mungkin hanya ada 3 saja. Dan ketiganya masuk dalam postingan-postingan yang diklasifikasikan sesuai tema dialognya. Tidak dengan judul atau keterangan khusus.

Hasanan..

Langsung saj, jikalau Anda termasuk dari mereka yang mencari dengan kata kunci 'percakapan bahasa Arab 3 orang', maka postingan ini ialah solusi dan tanggapan untuk Anda.
 dari sekian banyak pola hiwar yang ada di blog ini  5 Percakapan Bahasa Arab Antara 3 Orang Dan Artinya
Selamat berguru dan membaca.

Hiwar Pertama

. صَبَاحُ الخَيْرِ
الـمُدَرِّسُ
Selamat pagi.
Guru
. صَبَاحُ النُّوْرِ
التَّلَامِيْذُ
Selamat pagi.
Murid-Murid
مَنْ غَائِبٌ ؟
الـمُدَرِّسُ
Siapa yang tidak masuk?
Guru
. غَسَّانٌ غَائِبٌ
تِلْمِيْذٌ 1
Ghassan absen.
Murid Pertama
. صَابِرٌ غَائِبٌ
تِلْمِيْذٌ 2
Shabir absen.
Murid Kedua
أَيْنَ غَسَّانٌ ؟
الـمُدَرِّسُ
Dimana Ghassan?
Guru
. غَسَّانٌ فِي الـمَكْتَبَةِ
تِلْمِيْذٌ 1
Ghassan di perpustakaan.
Murid Pertama
أَيْنَ صَابِرٌ ؟
الـمُدَرِّسُ
Dimana Shabir?
Guru
. صَابِرٌ فِي الـمَسْجِدِ
تِلْمِيْذٌ 2
Shabir di masjid.
Murid Kedua

Hiwar Kedua

. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
الـمُدَرِّسُ
Assalamu'alaikum.
Guru
. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ ، يَا أُسْتَاذُ
الأَوْلَادُ
Wa'alaikumussalam Pak Guru.
Anak-Anak
. هَذَا عَبْدُ اللهِ . هُوَ بَاكِسْتَانِيٌّ
الـمُدَرِّسُ
Ini Abdullah. Dia orang Pakistan.
Guru
. يَا عَبْدَ اللهِ . هَذَا بَاسِمٌ هُوَ أَنْدُوْنِيْسِيٌّ
الـمُدَرِّسُ
Abdullah. Ini Basim, ia orang Indonesia.
Guru
. أَهْلًا وَسَهْلًا
عَبْدُ اللهِ
Salam kenal.
Abdullah
. أَهْلًا وَسَهْلًا عَبْدَ اللهِ
بَاسِمٌ
Salam kenal juga Abdullah.
Basim

Hiwar Ketiga

اِسْتَمِعْ يَا زَكَرِيَّا . مَا هَذَا ؟
طَارِقٌ
Zakariya, dengar! Apa ini?
Thariq
. هَذَا صَوْتُ الـجَرَسِ
زَكَرِيَّا
Ini bunyi bel.
Zakariya
. أَسْرِعْ يَا زَكَرِيَّا
طَارِقٌ
Zakariya, cepatlah!
Thariq
. أَسْرِعْ يَا طَارِقُ
زَكَرِيَّا
Thariq, cepatlah!
Zakariya
. اُنْظُرْ . الأُسْتَاذُ فِي الفِنَاءِ
طَارِقٌ
Lihat, pak guru sudah ada di teras.
Thariq
! يَا سَاتِر
زَكَرِيَّا
Aduh, celaka (kita)!
Zakariya
. أَنْتَ مُتَأَخِّرٌ اليَوْمَ يَا طَارِقُ
الأَسْتَاذُ
Thariq, kau terlambat hari ini.
Guru
. آسِفٌ يَا أُسْتَاذُ
طَارِقٌ
Maaf, pak guru.
Thariq
. أَسْرِعْ إِلَى الفَصْلِ
الأَسْتَاذُ
Cepat (masuk) kelas!
Guru
. أَنْتَ مُتَأَخِّرٌ اليَوْمَ يَا زَكَرِيَّا
الأَسْتَاذُ
Zakariya, kau terlambat hari ini.
Guru
. آسِفٌ يَا أُسْتَاذُ
زَكَرِيَّا
Maaf, pak guru.
Zakariya
. أَسْرِعْ إِلَى الفَصْلِ
الأَسْتَاذُ
Cepat (masuk) kelas!
Guru
. حَاضِرٌ يَا أُسْتَاذُ
طَارِقٌ وَزَكَرِيَّا
Siap, pak guru.
Thariq
& Zakariya

Hiwar Keempat

.السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
أَحْمَد
Assalamu'alaikum.Ahmad
.وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ
بَدْر
Wa'alaikumussalam. Badr
.هَذَا أَخِي، هُوَ مُدَرِّسٌ
أَحْمَد
Ini saudaraku, ia seorang guru. Ahmad
.أَهْلًا وَسَهْلًا
بَدْر
Salam kenal. Badr
.هَذَا صَدِيْقِي، هُوَ مُهَنْدِسٌ
أَحْمَد
Ini temanku, ia seorang insinyur. Ahmad
.أَهْلًا وَسَهْلًا
الأَخ
Salam kenal. Saudara
.مَعَ السَّلَامَةِ
أَحْمَد
Selamat tinggal. Ahmad
.مَعَ السَّلَامَةِ
بَدْر
Selamat tinggal. Badr

Hiwar Kelima

مَتَى سَنَذْهَبُ إِلَى شَاطِئِ البَحْرِ يَا عَارِفُ ؟
أَمِيْنٌ
Arif, kapan kita pergi ke pantai?
Amin
. غَدًا ، يَوْمَ الـخَمِيْسِ
. سَنَنْطَلِقُ السَّاعَةَ الثَّالِثَةَ قَبْلَ الفَجْرِ إِنْ شَاءَ اللهُ
عَارِفٌ
Besok, hari Kamis.
Kita akan berangkat jam 3 sebelum subuh –insyaallah-.
Arif
كَيْفَ لَوْ نَذْهَبَ بَعْدَ الفَجْرِ ، كَأَنَّهُ أَفْضَلُ ؟
أَحْمَدُ
Bagaimana kalau kita pergi ba'da Subuh, tampaknya lebih baik?
Ahmad
وَلِـمَاذَا يَا أَحْـمَدُ ؟
عَارِفٌ
Mengapa demikian Ahmad?
Arif
. أَخْشَى أَلَّا أَسْتَيْقِظَ مُبَكِّرًا لِأَنِّي أَعْمَلُ بِاللَّيْلِ
أَحْمَدُ
Aku khawatir tidak dapat bangkit pagi-pagi, alasannya ialah saya kerja malam.
Ahmad
. إِذَنْ ، ضَعِ الـمُنَبِّهَ بِـجَانِبِكَ قَبْلَ أَنْ تَنَامَ
أَمِيْنٌ
Kalau begitu, pasanglah alarm di sampingmu sebelum tidur.
Amin
. لَا حَاجَةَ إِلَى ذَلِكَ
. بَلْ أَنَا سَآتِيْكَ فِي البَيْتِ وَأُوْقِظُكَ بِإِذْنِ اللهِ
عَارِفٌ
Tidak perlu.
Aku yang akan mendatangimu di rumah dan membangunkanmu.
Arif
. حَسَنًا ، وَجَزَاكَ اللهُ خَيْرًا
وَمَاذَا سَنُعِدُّ لِرِحْلَتِنَا ؟
أَحْمَدُ
Baik, biar Allah membalaskan kebaikanmu.
Dan apa yang perlu dipersiapkan untuk rihlah kita?
Ahmad
. سَأُحْضِرُ الأَطْعِمَةَ وَالأَشْرِبَةَ
أَمِيْنٌ
Aku akan membawa masakan dan minuman.
Amin
. وَأَنَا سَأُحْضِرُ الكُرَةَ ، وَالـخَيْمَةَ ، وَالفُرُشَ
عَارِفٌ
Aku akan membawa bola, tenda, dan tikar.
Arif
وَمَاذَا سَأُحْضِرُ إِذَنْ ؟
أَحْمَدُ
Kalau begitu, apa yang akan saya bawa?
Ahmad
. تُـحْضِرُ جِسْمَكَ فَقَطْ
أَمِيْنٌ وَعَارِفٌ
Cukup badanmu saja.
Amin dan Arif
... هَا ... هَا ... هَا
أَمِيْنٌ وَعَارِفٌ
وَ أَحْمَدُ
Haa...Haa...Haa...
Amin,
Arif,
dan Ahmad
Baca juga: 5 Percakapan Bahasa Arab Singkat untuk Pemula dan Artinya.

Demikian 5 pola obrolan bahasa Arab yang melibatkan tugas 3 orang dan terjamahannya dalam bahasa Arab. Semoga menu di atas dapat menunjukkan manfaat kepada pembaca sekalian yang haus dan jatuh cinta akan ilmu bahasa Arab.

Jika ada request bahan lain yang belum disajikan disini, silahkan tulis masukan Anda di kolom komentar di bawah ini. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.

0 komentar

Posting Komentar